miércoles, 29 de junio de 2011

La Mudanza, Cajas, Cajas, más Cajas y un gato perdido... - Moving, boxes and a lost cat

Así es la cosa, uno sueña, planea, construye, organiza, y cuando llega el día D de la mudanza, yo no se porque todo se vuelve un caos. Sábado al alba, cargan cajas y canastos, valijas, muebles, todo al camión. Los cinco humanos, el perro y el gato en auto obviamente. Salimos de un departamento del centro, apretaditos y nos ibamos derecho a nuestra nueva casa, espacio y jardín. La sonrisa pintada en la cara de todos, no perdón, me corrijo; Júpiter no sonreía en absoluto.


That´s the way things are. You can dream, work, build, organize, and when the dread day of moving arrives everything is chaotic. Very early on a Saturday morning, the boxes, furniture,suitcases, and more boxes were in the moving truck. Five human beings, one cat, one dog in car hidding towards our new house. We were moving from a tiny city appartment to a big house with garden on the outsides. We were all smiling wide except the cat, Jupiter didn´t smile at all.


Los gatos ODIAN los cambios, y más uno tan radical. Pero bueno, suponíamos que se iba a adaptar rápido. A fin de cuentas todo era para mejor... Con tiempo lo habíamos hecho castrar. Jupi es un gato muy tranquilo, como no marcaba territorio y vivíamos en departamento sin escape posible, no nos habíamos preocupado antes por el tema. Pero viviendo en una casa me daba miedo que se fuera atrás de una gata o que se peleara con otros machos. Pensamos que el resto iba a ser coser y cantar. Error.

Cats hate changes in their life, and moving is a dread one. We just thought that he was going to get used to it soon enough. Jupiter was neutered, so wasn´t a chance left for a fight or getting him lost looking for cats in heat. We thought that everything else was easy piecy. Wrong.


Llegamos a la casa vacía, llena de sol y expectativas. Con prudencia lo pusimos a Jupi en uno de los cuartos con la puerta cerrada, su camita y agua, para que se fuera acostumbrando de a poco y para no correr riesgos mientras entraban nuestras cosas. Cuando tuvimos todo dentro, a ordenar y acomodar, la ansiedad de terminar cuanto antes me mantuvo despierta hasta tarde, acomodando cosas, sacando de los canastos los enseres principales. Sábanas, toallas, cacerolas, etc.

We arrived to an empty house, full of sunlight and dreams. We didn´t want to take chances with Jupiter, so as a precaution we left him in a room with the door closed while the moving guys were lifting our furniture and stuff. I was busy putting things in place. I want to had everything done as soon as possible. I was up till very late, taking the first necesity things out from boxes , such as towels, sheets and kitchen stuff. 


Agotada me fui a dormir...´para despertarme de un sobresalto a la madrugada. Me había olvidado del pobre gato! Fui a ver como estaba y a ponerle comida...horror...la puerta entreabierta y del susodicho no se veía ni la cola. Tratando de mantener la calma, recordando que era el maestro del camuflaje empece a  buscarlo, adentro de los roperos, en los estantes, debajo de las camas...NADA.

I went to sleep exhausted, and woke up startled in the middle of the night. I forgot poor cat! I went to the room were we placed him early for checking and feeding him...a shiver run my spine...door was open and Jupiter wasn´t there. Trying to calm down myself, remembering he was a camouflage master I started looking inside wardrobes and closets, over shelves, under the beds...and nothing...


Cuando ya el miedo me empezaba a invadir desperté a todos, organizamos una búsqueda por toda la casa. Les aseguro que la tarea no era fácil, tres chicos semidormidos, un marido de mal humor y yo agotadísima, no formabamos precisamente un cuerpo de rescate de elite... Nadie encontraba los interruptores de la luz correctos, cada dos minutos se escuchaba "¡Mamáaaa! ¿Dónde está la luz de la cocina?""¡Mamaaaaaáaaa! ¿De dónde se prendía la luz de tu cuarto?" " Gorda, no te parece que estás exagerando?? ¡Seguro está escondido en algún lado!" Francamente ridículo..

I was really worried, so I woke up everyone and we organize a search in the house. It wasn´t an easy task, three kids half asleep, an upset husband, I was really tired, we weren´t an elite searching and rescue group precisely. Nobody found the light switches (new home remember?) Every two secs I heared a shout "Mum, wher´s the switch?" "Mum where I look?" "Honey, this is ridiculous, he must be hidden somewhere!"


Tres horas después, ningún resultado. Mi marido me juraba que "de casa no se fue, durmamos un rato más y después seguimos buscando..." No hubo otra alternativa, los párpados se me caían y si tenía que subir una vez más la p... escalera, sentía que se me iban a desprender las piernas. (Tomar nota: próxima casa, sin escalera, un agote)

Three hours later, nothing yet. My husband swears that the cat WAS inside the house, should sleep a couple of hours then we look again. It wasn´t a choice, my eyelids just closed, and if I had to climb one more time the *%&# stairs I felt that my legs were going to broke in pieces. (take note: next house no stairs, wear me out)

En fin...La búsqueda se retomo a la mañana. El gato mañoso no aparecía ni haciendo un truco de magia. Me venció el mal humor, a mi y a todos, que obviamente tomaron el atajo más sencillo...dejarme sola...En fin, manos a la obra, sacando más y más cosas para ordenar (esos canastos de mudanza no tienen fondo, definitivo) suponía que iba a despejar el camino para encontrar al gato. Llega la hora del almuerzo, las cacerolas las había guardado antes, así que a preparar unos fideos. Abro la alacena y siento un miauuuuu, timidón. Lo llamo pensando en que ya escuchaba pavadas, y si! definitivo, otro miauuuu de respuesta. Frenética, muevo cacerola número uno, cacerola número dos yyyyy abracadabra, salta el gato de adentro!!! Real!!! Tan real como que en la cacerola numero tres (la de los fideos) había pis de gato, a falta de piedritas....jajajajaja!! Juro que la tiré...

We started looking again early in the morning. Naughty cat didn´t want to appear, even doing a magycian trick. Bad temper appeared, they left me alone. So I reasumed my job cleaning space and going inside the boxes, tooking out all our things (those moving boxes are endless) I wished that the cat appears between them. Lunch time, mac and cheese sound good! I went to the kitchen and looked for the casseroles I put away night before inside the cupboard. A tiny miow emerged from there. Call Jupiter and heard another miow in answer. Frantic I got out pot number one, pot number two and supercalifragilisticoespialidoso cat jumped from inside! Hooray!!Pot nuber three (the noodle one) had cat pee inside...haha! I throw it, promise!


Más aliviada con Júpiter reaparecido, lo dejé en mi cuarto, esta vez con llave. El pobre estuvo una semana entera escondido entre mi frazada y mi colcha, no se le dan bien los cambios...

Happy with Jupiter, I left him in my room with the door locked. The scared cat was a whole week hidden between the sheets and blankets of my bed, he didn´t like moving on, that´s for sure...


Pero el cuento no termina ahí, no señor...Cuando decide asomar el hocico para ver donde estaba, lo primero que descubrió fue el acceso a la terraza. Bien, pensé yo, muy ilusa, de acá no puede ir a ningún lado, toma sol, se tranquiliza, vigila el jardín, y vuelve a entrar a mi cuarto. Error. El señorito paseaba por el borde de la terraza hasta la punta, salto ornamental 4 metros para abajo al jardín!!!!!!!!! No contento con eso, entraba como flecha por la puertaventana del living, subía las escaleras como dos flechas (Tomar nota 2: A los gatos no les importan las escaleras de una casa) y volvía a salir a la terraza para repetir el bunging jumping, de cuatro a cinco veces por día durante digamos una semana...

But it wasn´t end of story, no sir! When he decided it was time to had a peek he discovered the balcony. I thought it was ok, he could sunbathed and there were no risk to make errands from there. Mistake. The cat walked up and down the verge of the balcony and jumped down to the garden (4 meters high at least) Not happy with that he came back inside the house flew the stairs (took note #2: Cats doesn´t mind stairs) and out my bedroom window so he could repeat the bunging jumping, up to five times a day during a week at least. 





Decir que estaba demasiado ocupada organizando todo, pero creo que tendría que haberlo llevado al psicólogo, todavía no conocíamos a César Millán, ni nada parecido. Quiero creer que había encontrado una excelente forma de llamar la atención y bajar unos kilos con vistas al verano y no que intentaba suicidarse por vivir en una casa digna de una película de Almodovar.

I was really busy tyding our house, but I think maybe he need a shrink. We didn´t knew Cesar Millan yet, nothing similar either. Maybe it was his way for seaking some atention and loosing some extra pounds for the summer. I liked to think that way instead of a cat suicide for living with The Addams Family.

3 comentarios:

Elizabeth Hafner dijo...

Ines siempre me sacas una sonrisa con tus relatos,me encanta leerlos. besos Eli

Unknown dijo...

Jajajaja, risas mañaneras con los relatos de Inés jejeje.

Wicked dijo...

Gracias Eli y Luciano!!

Publicar un comentario