sábado, 7 de enero de 2012

Empezando el 2012 - Starting 2012

En casa no queda mucho tiempo para las lágrimas, nos secamos los ojos y con el recuerdo cortito pero presente de los dos cachorros seguimos para adelante. Ningún criador está libre de pincharse con espinas alguna vez, o muchas, pero por suerte están las rosas también.
We don´t have much time for tears, we dried our eyes and with the little but present meories of both puppies we keep on track. There´s no breeder on earth free from getting pinched with a thorn sometime, once or more, but luckily we have roses too.


Aurorita, nuestra inquieta y vivaz Shetland ya cumplió 4 meses, está super linda, sigue siendo una promesa para las pistas y estoy segura nos llenará de satisfacciones. Como buena Sheltie es super inteligente. Estoy "estrenando" el adiestramiento con clicker para ella. Y me está funcionando perfecto. Lástima que no dispongo de más tiempo para dedicarle. Siempre digo que yo necesito días con más horas. Podría hacer con ella muchísimas cosas más.
Aurora, our restless and sound Shetland turned 4 months, she is super cute, keep being a promise for comformation shows, and I´m sure enough we´re going to have a great time with her. As a good Sheltie she is super smart. I´m working with a clicker for her. And is working! Sadly I don´t have much time for training sessions. I always said that I need longer days, could make so many things with her!


Me encantaría por ejemplo probarla en las pistas de agility, aunque mi experiencia con Kieran me dice que no es muy buena combinación competir en estructura al mismo tiempo. Los perros de agility tienen otra actitud frente a sus handlers o guías, siempre dispuestos a moverse, a dar más, a esperar la siguiente orden. Si bien es bueno que sean extrovertido y curiosos, juega en contra de ellos esa necesidad de estar en movimiento o haciendo algo continuamente y no se paran con precisión en la pista.
I would love to try her in agility, but my expirence with Kieran showed me that´s not a great idea for a comformation dog. Agility dogs had another way of beahving wiht their handlers, always looking for "next". ALthough is good to be bold and fearless, it´s not so good to be in constant move or doing things constantly when you wait for a nice stacking position in ring.


También me encanta el free style, puedo trabajar algunos trucos con ella desde casa, ingeniándomelas con libros y you tube, pero en el marco de clases formales para ambas sería mucho más fácil y más estructurado. Pero es lo que hay, nos conformamos con unas sesiones en el jardín, cliker y queso!
I loved free style also, i can work some tricks with her from home. But ideally I should enroll some classes, that would be proper and formal. But all we can get for now is our garden, a clicker and cheese!


Dakota es un sol, cada vez que hablo de ella digo lo mismo, pero asi la sentimos todos. Cuando mueve la cola, no es solo la cola, es todo su cuerpo. Da la vida por sus adorados mellis, los ve llegar y no ladra, directamente grita de la emoción! Tan querida es que fue la única en tener regalito en Navidad.
Dakota is the sun, I keep saying same thing from her, but is like all we feel about her. When she moves her tail, not onli is her tail, is that plus all body. She can gives her live for her beloved twins. When she see them arrive home, she doesn´t bark, she screams pure emotion! So deeply loved is the only one who get a present for Christmas.


Dicen que por lo bien que se porta Papá Noel le dió lo que quería, yo me inclino a la fastidiosa insistencia de sus dos papás, que repitieron incansables durante un mes que Dakota quería un "mosquito mascota" que se iba a llamar Floripondio!!! jajajaja!! Increíble pero real!! Ella recibió una cajita que tenía adentro un mosquito dibujado. Ese papelito la acompaña en su cucha todas las noches, por suerte no zumba, tampoco pica, Daks le enseñó a tomar leche, y parece que hasta es de raza Dengue, con pedigree y  todo. Gracias a Dios todos derrochamos imaginación en esta casa, nos divertimos en familia y gratis!
It is said that she behaves preeety well so Santa Claus gave her what she wants, I had the theory that her two daddies where so fastidiously insistent asking for a month a "pet mosquitoe" for Daks called Flowery that Santa gaves in. Hahaha! Incredible but real!! She gets a small box with a mosquitoe inside, drawed in a little paper. That paper makes her company in her bed all nights, thanks God doesn´t buzz or sucks blood, Daks teached him to only drik milk, seems is a pedigree insect too, pure Dengue breed. Thanks God all family has tons of imagination and sense of humour, we had a blast in family all together, and for free!


Eloise se recuperó muy rápido, ella siempre vive a fondo su vida, a Billy lo olió cuando ya  había muerto y fue como si entendiera perfecto la situación, se refugió en su camita con su otra cachorra y allí quedó inmóvil casi un día entero. Cuando Alba murió, la buscó mucho, fue triste para todos, ella antes había tenido una mastitis y se había quedado si leche, la alimentamos un par de días con biberón, ella se acostaba al lado mío y la limpiaba como una madraza. La vida también sigue para ella, sigue siendo la maestra ciruela a la que todos obedecen aunque pese 3 kilos, pone orden cuando el juego con los pensionistas se descontrola, ni que hablar con los gatos, los mantiene a todos a raya. Es bueno que tenga cosas de que ocuparse.
Eloise recovered pretty fast, she always lives to the limit, Billy was smelled up and down when died and she curled inside her bed with the remaining puppy, not moving from there for almost a full day. We need to gave milk bottles to  Alba because Eloise had a masthitis, but she was always at her side. When little Alba passed away she was frantique looking and scratching for her baby everywhere. At one pint I thought she understood. Life goes on for her too. She is the one in charge although wheigths only 3 kilos, she keeps things on track between the pensionist dogs, when playing is out of control, And cats are under her domination also. It´s good for her to have so many things to do.


Kieran, el lord inglés, está envejeciendo, unas canas imperceptibles aparecieron en su hocico, está más dormilón y vago. Ahora prefiere espiar mis movimientos desde arriba de la escalera o desde el jardín, pero si no me ve enseguida me busca. No creo que exista perro más fiel que el. Tenemos un problema entre los dos Shetlands, se disputan para dormir el lugar de honor, es decir al costado de mi cama. Kieran le ladra indignado a Aurora en cuanto se acerca, y ella le contesta!! Si! la enana es bravísima siempre quiere tener la última palabra en todo. Pero a mi Kieran no lo destrona nadie. El es el encargado de la paz y el orden de este lugar, por más que Aurorita sea una rebelde tiene que ser su súbdita.
Kieran, my english lord is getting older, imperceptible white hair appeared in her muzzle, he is sleeping more and is lazier also. Now he prefers to spy me from top of the stairs or from the garden, but if he loses me he gets up and tracks me. I don´t think there is a faithfull dog than he. We have a little problem between our two shetlands, both challenged for the honor site to sleep, that´s side of my bed. Kieran barks her in indignation when she approaches and she barks loudly in response!! Yes!! The little one is brave and want to say last word over everything. But nobody is going to dethrone my beloved Kieran. He is the one in charge for peace and order in this place, even Aurorita "the rebell" has to be his subdit.


Obama a esta altura es un santo varón. Sucio pero santo, le encanta revolcarse en la tierra, mojarse, embarrarse, sacudir su cabezota y quedar envuelto de babas... Todo le viene bien, nunca se queja de nada, paseo corto o largo, se banca los mosquitos que están fatales. Fascinado con su ventana de AutoMac, en cuanto huele comida se acerca a la cocina para pedir un bocadito. Lo único que desquicia al señor son los sapos...Parece mentira con el tamaño que tiene, pero se asusta!! El otro día vió uno chiquito como un botón merodeando cerca de su plato del agua y del susto salió corriendo, tiró el agua y se chocó con su casita. Aurora justo lo visitaba, asi que ella se puso los pantalones (como siempre hace) y le cantó las 40 al pobre sapin.
At this point, all I can say about Obama is that he is a saint, a dirty one, but saint anyway. He loves to roll in dirt and mud, be wet, and shake his head and become all tangled with grouse strings of slobber...Everything feels good for him, never complains about anything, a long walk or a short one, mosquitoes, whatever. He is fascinated with his Auto Mac window, as soons as he gets some kind of smell cooking he aproaches for a bit. The only thing that he really hates are toads, seems ridiculous being sucha a huge dog, but he scares!! The other day saw a tiny one, size like a button and run away full speed, knoked the water bowl and collapsed into her house. Aurora was paying a visit to cousin Obama, so she gets in charge of situation (as always does) and barked madly to poor baby toad.

Ursula está cada día más avanzada como cazadora, eso tanto no me gusta, pero bueno, es en definitiva un gato...Le encanta dar vueltas en el jardín, dormir en la canasta de las medias y jugar con Dakota y Aurora. La novedad es que la toman de la cola y la arrastran por toda la casa, y ella ronronea!! Se cree Gatiperri, las busca  a ellas dos para jugar antes que a los otros gatos.
Ursula is making fast progress in hunting lessons, don´t like that very mucha, but she is a cat anyway...She adores to walk around the garden, sleep in the socks basket and play with Dakota and Aurora. News are that they grab her by the tail and pull her all over the house, and she purrs!!! She think is a half cat half dog, she prefere to play with those two instead of the other cats.



Júpiter también está envejeciendo, a lo emperador, cada vez se estira más en nuestra cama a la hora de dormir. Sigue viendo TV con fascinación, y Ursula de ser odiada paso a ser su otra hija, junto con Agatha, les limpia los pelos y las deja dormir a su lado. Me queda la duda si no sera por en calor, egoísmo mas que altruísmo.
Júpiter is getting older too, empress way, he streches all he can in our bed when he sleeps. Keeps fascination with TV, and her other time hated Ursula become another daughter with Agatha, he likes her hair and sleeps by her side. I´m in doubt if this is just for heat, selfishness versus altruism.

La que dió una gran sorpresa de comienzo de año fue Salem, la arisca que solo se deja acariciar en la cabeza y alzar solo por Jacinta. Parece que todos los días se pasa al jardín del vecino y pide mimos y más mimos a todos, en la cabeza y en el cuerpo, que atorranta, increíble que haga eso...
Agatha? Y bueno, que decir...sigue siendo Agatha!
But big surprise for this year was Salem, the unfriendly cat, that we can only stroke her head and be lifted just by Jacinta. Seems that daily goes to our neighbour garden asking for petting! They lifted her and pet her for ever! Traitor! Can´t believe she does it...
Agatha? What to say about her...keeps being just Agatha!

Año Nuevo vida nueva? - New year, new life?

Primero disculpas a mis amables seguidores por no estar escribiendo tan seguido, veo que cada vez son más los que me leen y más los países que me visitan. Me llena de felicidad compartir mis vivencias con ustedes, amantes de los perros del mundo entero.
First, I want to apologize to my kind followers for not being writting frequently, I see with pleasure that every day more people is reading my blog, and more countries pay a visit. I feel happy sharing my expiriences with all of you, dog lovers all around the globe.


Este sábado he recuperado un poco la paz, asi que voy a relatar como nacieron los bebes de Eloise
This Saturday I conquer some peace, so I´m going to share Eloise delivery and postnatal cares.


Ella tuvo sus bebes, divinos, el 5 de Diciembre, un parto largo y tedioso pero sin mayores complicaciones. A la madrugada nacieron Billy Elliot y Bernarda Alba. Para los que levantan las cejas en un gesto de intriga, les comento que esta es la camada B de Wicked Kennel, y que los nombres cobran siempre un significado especial en esta casa. Pueden leer un artículo de este blog titulado "Un buen nombre es lo mejor que uno puede tener" y tendrán una idea más clara de nuestra imaginación al bautizar cachorros.
She had two divine babies, December 5th, a long and tedious delivery but whith no complications at all. During the dawn Billy Elliot and Bernarda Alba were borned. For thos e of you rising eyebrows with a quizzical expresion, this was the B litter for Wicked kennel. Names always had an special meaning in our house. You can read "Best name is the better you can have" and would give a clearer idea of how our imagination works when naming babies.


Billy Elliot es una película lindísima de un chico que se debate entre boxear por mandato paterno o bailar por gusto propio. Y siempre imaginamos hogares donde nuestros cachorros brillen por su escencia asi que pensamos iba bien. Bernarda Alba, o Albita, fue producto de una promesa tonta pero graciosa, de esas que pasan en lo cotidiano de un hogar. Jacinta, mi hija, tenía que sacarse un 10 en Literatura, a pesar de su afición por los libros no era una tarea fácil por la complicada profesora, asi que encomendamos el exámen a Garcia Lorca y así fue como la hembra terminó con este nombre rimbombante. (Y si Jacinta se sacó el 10)
Billy Elliot is a great movie, about a child who debates between being a boxer following dad´s rules or be a dancer as he wants. And we allways imagien homes for our pups were allowed them shine because of their essence, so we think it was pretty cool. Bernarda Alba, or Albita, was the result of a silly but funny promise, those that happens sometimes in a family house. Jacinta, my daughter needed an A in a Literature exam, although she is an eximious lecturer, the proffesor was a tricky one, so wasn´t an easy goal to achieve. We asked some help to Federico Garcia Lorca, and that was how our little female get her name (And yes Jacinta had an A)
Ambos cachorrines eran de color apricot subido, con un corte de cara exquisito, tamaño perfecto, unos muñequitos adorables. Lamentablemente cuando la genética juega una mala pasada todos los sueños de un criador se derrumban como las cartas en fila de un mazo de naipes... Ambos sufrieron de una malformación congénita en el higado, incompatible con la vida y sin solución médica. Billy falleció el 25 de Diciembre y Albita el 1 de Enero.
Both babies were a deep apricot colour, with an exquisite head shape, perfect size, adorable little dolls. But sadly when genetics play a bad trick all dreams for a breeder vanished like a house card game...Both of them had a congenital malformation in their livers. Nothing we can solved at all, incompatible with life. Billy died on December 25th and Albita January 1st.

Llegaron como estrellas y asi se fueron. Un paso fugaz en nuestras vidas. Dejaron incógnitas, preguntas sin respuestas, dolor, tristeza, culpa, pero también un ansia por  la revancha, por hacer de la buena salud un estandarte de nuestro criadero. No pudo ser esta vez, dos inocentes cachorritos que apenas abrazaban la vida. Dos padres sanos y vitales, que ya habían tenido crías sin problemas. Pero evidentemente sus ADN juntos eran otra cosa que no pudimos prever. El hombre propone, Dios dispone...
They arrived like little stars and that way they leave. A shooting step in our lives. They lived a lot of questions, no answers, pain, sadness, guilt, but also a growing feeling of revanche, we want to make good health a bastion of our kennel. Two healthy and vital parents, both of them with healthy litters before. Couldn´t be this time, two innocent pups that barely embrace life. The combination of the DNA was something we couldn´t prevent. The man propose, God disposes...