jueves, 21 de julio de 2011

Stop

Un día como otro cualquiera, saliendo del colegio de los chicos y a punto de entrar a la Panamericana, veo un perro muy grande vagando en la parada del colectivo, totalmente desorientado iba y venía. Muchos pensamientos distintos me pasaron a la vez:

One given day, I was going out my children school, driving towards the highway. I saw this huge black dog wandering near the bus stop, disoriented, up and down the way. Lot of different thoughs in my mind at once.

1- No es un perro nacido en la calle. It isn´t a dog borned in streets
2- Alguien lo abandonó o se perdió. Either someone losted or abandoned it.
3- Es muy grande, raro para perro mestizo, será de raza? Too big for being a mixed dog, maybe pure breed?
4- Hace pis sentado!STOP Es un cachorrón gigante. He´s peeing sit! STOP, he´s a huge puppy
5- Qué cráneo. Es enorme.  That´s a huge skull.
6-STOP, es un Terranova! STOP that´s a Newfoundland!

Y STOP hice yo con el auto sobre la colectora, me acerqué, el se alejaba con miedo. Definitivo, era un cachorrón y bastante probable un Terranova. El estado era lamentable, piel y hueso, por eso era difícil asegurarlo. Me partió el alma, si alguien no lo sacaba de ahí lo iban a atropellar. Un peligro para los autos si entraba a la Panamericana...

And I made a full STOP, I tried to get near him, and he moves back crouched with fear. It was a huge puppy, that´s for sure, probably a Newfoundland. He was in a pitiful condition, bone and skin, difficult to assure that.
It was heartbreaking, if somebody didn´t get him out of the way he was going to be hit by a car. It was a threat for cars if he entered the highway.

Volví a hacer STOP, esta vez fue mi cerebro. Una locura subir semejante animal, sin saber nada de su temperamento a mi auto y manejar con él hasta casa...

Another STOP, this time was my bain. It was full crazyness getting this animal in my car and driving home without help, knowing nothing about his temperament...

Mi corazón también hizo STOP, no podía dejarlo ahí a merced del destino.

My hert also made a STOP, Couldn´t leave him there just like that.
 
Necesitaba un plan urgente. Rebuscando en mi cartera encontré un caramelo y se lo dí, se acercó despacito a olerlo, una lamida, me miró y se sentó. Soy loca pero no tanto, me subí sola al auto y fui a pedirle a mi marido que me acompañara a sacarlo de ahí, traerlo a casa y ponerlo en condiciones para darlo en adopción. Le tuve que rogar un buen rato, hasta que lo logré. El estaba convencidísimo que una hora después ese perro ya era historia y yo sabía que iba a estar ahí.

I need an emergency plan. Looking in my purse I found a candy, gave it and he got near for smelling, a single lick, he watched me and just sat there. I´m crazy, but not that far. Get along in my car and went for some help. I has to convince my husband that he was surely waiting there, I knew he was...
 
Tal cual! Cómo había quedado, sentadito, con la mirada cansada, una hora después el seguía esperando en el mism lugar donde lo había dejado. Escuchó el motor de nuestro auto y miró con atención, me bajé y le puse una correa con cuidado, tenía una lastimadura enorme en la cara y otra en el pecho, el cuello estaba pelado y cortajeado. Alguien lo había atado con un alambre... Se veía más piel que pelo, sarna...Los huesos se podían contar a simple vista. Qué pena me dió!

So and so, there he was at the same spot, sitting there with an exhausted look. And hour later he was still waitning for me. He heard the noise of our car and I can swear he recognaised it. I pull of, put aroun him a leash with care. He had an enormous wound in his face and another one in the chest. His neck was bald and scratched. Somebody tied him with wire...It was more skin to see than hair, mange...You could count the bones. How sad!
 
Tranquilo se dejó guiar pero estaba tan débil que no podía subir por si mismo al auto, hubo que ayudarlo. Mi marido miró al perro, me miró a mí y me dijo, vas atrás con él por loca. Ok, no hay problema, me subí y apenas arrancamos puso su cabeza sobre mi hombro y suspiró. En ese instante me compró por completo. Ese es el sentimiento más noble y puro que admiro en los perros. Pueden haber tenido una vida miserable, ser maltratados con crueldad, ignorados, y aún así confían en los seres humanos. Uno les da una pizca de amor y ellos devuelven toneladas.

So calm, he let me walked him to the car, but he was so weak he couldn´t jump over, so we had to help him. My husband looked at me, then the dog and told me to sat in the rear seat with him, I was the crazy helper, he was driving. Never mind, the dog didn´t even bat an eyelash. As soon as the engine started he sighed, so deep, put his head over my shoulder and just rested there. In that moment he had me. This is why I loved dogs soo much. Maybe they had a miserable life, being mistreated with cruelty, ignored, even that they still trust in humans. You can give them a pinch of love and they get you back a ton.
 
STOP, algo se movía entre los pocos pelos, garrapatas, cientos!! Por fín llegamos a casa...UF! Derecho al garage (y van...) Un plato con agua otro con comida. Tomó toda el agua, no le quedaba resto de fuerzas para comer, se hizo un ovillo y se durmió.

STOP, something was moving between the hairs, ticks, a hundred of them!! Last we arrived home...uf!! Straight to the garage. One plate with food and plenty of water. he drunk the water, but didn´t have strenght for food. Fall instantly asleep.
 
A esta altura mi marido había desaparecido de la faz del planeta Tierra, necesitaba ayuda. Gracias a Dios mi hija estaba en casa. Mientras esperabamos a la veterinaria comenzamos a sacar garrapatas. Codo a codo si digo que estuvimos una hora en la tarea no miento. Con la numero 60 paramos de contar.

At that point my husband wasn´t to be seen on planet earth, I need help. Thanks God my daughter was at home. We were waiting the vet to arrive, meanwhile we started plucking all the ticks. Working together I don´t lie if I tell you the job demanded a long hour. With number 60 we stoped counting.
 
STOP, algo peor, sus dos heridas tenían bultos del tamaño de pelotas de tenis, no era inflamación como pensé yo en un principio, eran gusanos de mosca. Se lo estaban comiendo vivo, literalmente. Ya con atención veterinaria, para sarna, garrapatas y gusanos tuvimos que seguir retirando los gusanos que quedaban en las heridas. Varios días y varias visitas de veterinario, remedios, antibióticos,  necesitamos mucho para sanarlo.
Ni que hablar para que recuperara el peso perdido. Imaginense que hoy pesa unos 60 kilos, cuando llegó apenas 20. Y no solo era cuestión de recuperar el peso, sino que comiera.

STOP, something worst, his two wounds were the size of a tennis ball. It wasn´t due to inflamation as I first believed, they were full of fly worms. They were eating him alive, literally. With a lot of vet assistance and having taken all those nausty critters he finally was healthy. But we struggle a lot for making him gain weight and strenght. Today he is around 60 kilos, when we found him, just 20. It wasn´t just making him fat, we had to convince him to eat.
 
A esa altura ya me había comunicado con varios criadores de la zona para ver si alguien lo había perdido. El perro no tenía tatuaje ni microchip. Pero envié su foto y todos ellos concordaron que era un Terranova, pero hecho toronja. Todos tambien coincidieron que iba a ser muy difícil que comiera y se recuperara.Aparentemente esta raza añora tanto a sus dueños que es capaz de dejarse morir si no está con ellos.

At that point I was in touch with many breeders in zone, asking if somebody had lost a Newf. Hee didn´t had a tatoo or microchip. I sent his photo everywhere. All breeders agree he was a Newfoundland, a mess of one...They told me it was difficult to make him eat because is very common that when a Newf lost his owner just starve to death, they miss so much their family.

Amén de la masa muscular. Son molosos, lo que sostiene toda esa gigante envergadura es el músculo. Y para eso había que ejercitarlo. En casa no hay pileta, y el mejor ejercicio para un Terranova es justamente, nadar. Pero había Pelopincho, y tan débil estaba que sinceramente creo se hubiera ahogado en una pileta grande. Lo alzabamos adentro del agua y lo haciamos ir y venir buscando una pelota.

We also had to battle with muscular tone. They are moloses, the thing that support that huge body is mucle. For that we had to excersise him. Speaking of Newfoundlands nothing  beter than swimming.But I don´t have a swimming pool. Just a big plastic one. Anyway I was pretty sure he would sunk in a pool. So children´s would be perfect. We lifted him inside and made him paddle a little, walked, even run some steps chasing a ball. 
 
Para tentarlo a comer probamos todo, pero TODO. Por supuesto comida super premium de cachorrros razas gigantes, mezclado con caldo, carne, ricotta, queso, manzana. De a poco se iba animando y de apoco nos ibamos encariñando, sobre todo los dos varones. hasta un punto donde fue imposible darselo a nadie, no queríamos que sufriera otro desarraigo. Se necesitaron casi dos años para que se recuperara del todo y desarrollara su manto.

We had to try everything for his appetite. Super premium dog food mixed with broth, chicken, meat, apples, cottage cheese, just named it we tried. Little by little he was getting life spirit and little by little we were more fond of him, on tops the boys. We reached a point were we decided it was impossible to give him to another family, we didn´t want him to suffer another loss. We need almost two years for having him full shape and long coated.
 
Obama por fin tenía un hogar y un nombre. Cuál otro iba a ser, todo negro, calculamos que tenía unos 6 meses, o sea que bien podía ser su cumpleaños un 4 de Julio (día de la Independencia de Estados Unidos) y era época de campaña para el primer presidente negro de la historia americana.

Obama finally had a home and a name. What a name! He was jet black, we supposed him born in July, maybe the 4th, like USA independance day, and was electing campaign for the first black president in american history.

0 comentarios:

Publicar un comentario