sábado, 20 de agosto de 2011

Pasa en las Mejores Familias - It can happen to de best of us

Limpieza maníaca heredada por lado de madre, aunque por suerte un poco más permisiva, la obsesión está presente matizada con pelos inevitables. Terminado mi trabajo de ama de casa, baños, cuartos, cocina y living, todo resplandeciente. Dura poco, los botines con barro, los amigos que entran y salen, los gatos y los perros: El mal tiempo es el enemigo numero uno, pero ya estoy curada de espanto, trapo de piso, toallas y regla obligatoria entrar descalzos y dejar calzado en el garage, hasta los amigos lo respetan!! Faltan los patines que nos hacía usar mi vieja, pero acá no hay parquet, menos mal.
Maniac clining housekeeper, that´s me, and inherited by my mother´s side. ALthough I´m a little more permissive, obsession is there, only with a few hairs. Done my cleaning job, bathrooms, bedrooms, kitchen and living room, all gleaming and shinning. Last only a few secs, muddy sneakers, friends coming by, cats, dogs. Bad weather is enemy number one, but I heard it all before, floor mats, towels and a thumb rule, come in barefeet and leave dirty shoes in the garage, even friends! Flannen slippers missing, my mum required us to use them, but there´s no wood floor here, thanks God!


Conteplando orgullosisima mi trabajo un olor característico me llama la atención, lamentandome de antemano voy al living y en un costadito una torta de...ESO. ¿¿¿!!!Quién se desgració en mi living!!!???? A ver, una vez más  ¿QUIEN FUE?.
Watching proudly my job a strange odor catch my attention. Whinnng I go to my living room, in a corner I found a pudding of...THAT. Who in hell did that??? Let´s see, one more time WHO WAS IT??


Kieran asoma la cabeza desde la galería, me mira, resopla indignado y se da media vuelta, acostado en el piso frío que adora me mira incrédulo, su mirada lo dice todo...Eloise espía desde abajo del sofá, tiembla, pone cara de actriz y desaparece por las dudas.
Kieran stuck her head from the gallery, looked at me, snorted and turned around, lying in the cold floor he loves watched me skeptical, her eyes talked by themselves...Eloise spied from under the sofa, shaking put her best face and dissapeared just in case.


Cuatro gatos contemplan el espectáculo desde la escalera, los escalones son como las gradas del teatro. En platea preferencial Jupiter, ni mosquea, se sabe, los gatos son super limpios, jamás le pifian a su caja de piedritas, ni siquiera enfermos. Salem curiosea desde platea, espera a ver si aparece el culpable. Ursula se asoma desde el palco, por las dudas no baja. Agatha como siempre brilla por su ausencia.
For cats gaze the show from the staircase. Stairs are like the seats in  the stall. In a privilage place is Jupiter, he doesn´t bat an eyelid. Cats are super clean, it´s a fact. Salem is curious, from her stall is waiting for the culprit. Ursula is poking from the balcony, she is not going down just in case. Agatha as always is conspiscuous by her absence.


Ultima vez o todos en penitencia ¿¿QUIEN FUE EL CHANCHO QUE HIZO ESTO?? Una figura familiar me mordisquea el ruedo del pantalón tironeando para llamar la atención. Dakota sentadita a mis pies baja la vista y mueve la colita a 100 Km por hora, un gemidito y se tira panza arriba. AY, como retarla si es para comerla a besos?? La levanto y me besa la cara.
Last time, or everyone time out WHO WAS THE FILTHY PIG?? A familiar tugging at my leg calling for attention. Dakota is sitting still, looking down waving her tail 100 miles per hour, a little whine and rolls her belly up. AWW, how could I scold her if she is so adorable?? I lift her and she kiss my face.


Los gatos se van, esperaban un final trágico. Kieran me mira de reojo, suspira y retorna a su siesta, Eloisita sale de su escondita y ladra feliz. En casa de herrero...
Cats leaves the crime scene, they expect a bloody tragic end. Kieran look me out from the corner of his eyes. Little Eloise show up from her hinding place and barks happily. The shoemaker's son always goes barefoot.


La anécdota sirve para plantear la educación de nuestros perros a la hora de hacer sus necesidades. Mi punto de vista es amateur pero con experiencia, en propios y en cuentos ajenos. En el barrio tengo fama de muchas cosas, una de ellas es que me atribuyen un rol de "curandera de barrio apta para humanos  animales" asi que muchos vecinos y amigos también, me cuentan de sus "problemas" de convivencia con sus perros.
This anecdote helps to put over the table our dogs teaching for housebreaking. My poit of view is amateur but with some experiance in my own dogs and others, and stories telling. In my neighbour I have a name made. They give me a title of "Dr. Queen + Dr. Zoolittle". So then many neighbours and friends told me about their problems with their dogs.


Uno de los temas recurrentes es este. Son muy pocos los que logran que sus perros no ensucien estando adentro. Y lo cuentan primero con impaciencia cuando el perrito es cachorro, después con urgencia cuando creció, a los dos años ya no lo pueden creer y lo dicen en secreto, como si fuera una desgracia que solo a ellos les tocó. Es para mi, la lección más difícil ya que va en contra de sus instintos. El perro usa su orina y excrementos para delimitar territorio. Lo que para él es lógica pura para nosotros es totalmente antihigiénico.
One of the topics is this one precisly. There are very few dog owners who acomplished the task of housebreaking succesfully their pets. First, when the dog is just a puppy  they told it with some amusement, later on is urgency, and when the dog grew up is top secret, a shame thing that only happened to them. For me is the most difficult lesson for a dog because goes beyond their instincts. Dogs use their urine and stool for marking their limits. Something that is a fact in ABC doggy way of living is an antihigienic dissaster for humans.



¿Como hacer entonces? Perseverancia es la clave. Cuando son cachorritos son como bebes, tienen reflejo gastrocólico. Es decir, apenas terminan de comer o beber agua les dan ganas de hacer pis o defecar. Dan circulos olisqueando el piso. Es el momento de actuar y llevarlos al papel de diario o directamente al pasto si contamos con un jardín. También ha que llevarlos después de dormir o de una sesión de juegos. Lo principal es ser perseverante, ya que a veces no hacen instantaneamente, tenemos que aguardar a que suceda. Acá es donde la mayoría falla, rapidamente se aburren y lo dejan. Ni bien entran zas, accidente.
So, how to proceed then? The key is perseverance. When dogs are puppies they have a gastrocholic reflex. They smell the floor in circles. Moment to act, and fast, move the pup to the newspaper or outside if you have a garden. You have to put it there after playing and sleeping also. We have to be patient. Here is where most owners fail, because they don´t wait enough time, they get bored of the job and quit. As soon as they get into the house, ups, accident.

Pero que un perro que sabe hacer sus necesidades fuera puede tener algún accidente. Dakota había robado un paquete de galletitas de adentro de la mochila de uno de mis hijos. Más tarde encontramos migas en su cucha que la delataron. Tenía diarrea por esto y no se aguantó lo suficiente como para salir al jardín. A veces es nuestro perro macho, si recibe visitas de cuatro patas su instinto por marcar territorio se hace más fuerte y puede hacer pis dentro. Ysi no limpiamos a ultrafondo ese lugar la nariz del perro lo detecta al instante volviendo a ensuciar exactamente ahi, por que quedó marcado.Y creanme, borrar las huellas a cero no es tarea fácil.
Anyway a well behaved dog could have an ocassional accident. Dakota found some cookies inside one of my sons backpack. Later we found crumbs in her basket. She had diarreah, couldn´t hold on and go outside. Sometimes is our male dog, if he had other four legs friends visiting probably he´s going to pee inside, just for make boundaries clear. And if we can´t clean really well the spot our dog nose would found it and do it again. And believe me, is not an easy task.


La conclusión, es que no me parece tan terrible. Al fin y al cabo existe el papel de cocina y los desinfectantes. Resumiendo, pasa en las mejores familias!.
Is not soooo bad, that´s my way of thinking. We have paper towels and desinfectant.
It can happen to the best of us!

0 comentarios:

Publicar un comentario